4 Oct, 2006

Як подорожувати без знання мови?

«Моя твоя не понимать»: как путешествовать «без языка»?Всім відомо: язик до Києва доведе. Але це за умови, що ви знаєте цю мову. А що робити тим, хто приїхав за кордон «без’язиким» (а таких серед туристів більшість)? Звичайно, нічого кардинального запропонувати тут не можна, але все ж — ось кілька практичних порад, які хоч трохи, та допоможуть.

По-перше, добре б до поїздки вивчити кілька ключових фраз і слів.

По-друге, дуже важливо будь-яке звернення починати з формули ввічливості і … посміхатися при цьому. Якщо ви зі стурбованим виглядом кинеться до перехожого і поставите питання руба: «Де тут міняють валюту?», То він, швидше за все, відсахнеться від вас, навіть не вислухавши: просто прийме вас за жебрака (їх скрізь не мало). Але якщо ви вже видали посміхаєтеся і насамперед скажете: «Пардон, мадам (месьє)!» Або «екск’юзом ми!», То у вас набагато більше шансів, що вас постараються зрозуміти і допомогти вам.

Якщо ви в змозі зв’язати кілька слів англійською, то вважайте, що проблема мовного бар’єру наполовину вирішена (але тільки наполовину!). У всіх країнах в готелях, в універмагах, на пошті, в ресторанах працює багато людей, які говорять по-англійськи. Що ж стосується європейських столиць, а також курортів Туреччини або Єгипту, то там вже з’явилися російськомовні продавці.

У великих закордонних музеях можна взяти напрокат аудіокасети з текстом екскурсії або купити путівники та відеофільми російською мовою. А в ресторанах, розташованих в районах, де найчастіше розміщуються тургрупи з Росії (наприклад, в Парижі це Монмартр і бульвар Кліші), назви страв у меню перекладені на російську мову. Досить ткнути пальцем в потрібну строчку, щоб офіціант прийняв замовлення.

І ще кілька порад. Якщо ви шукаєте конкретну адресу, то напишіть його заздалегідь на аркуші паперу (зрозуміло, на місцевій мові). І тоді вам достатньо ввічливо посміхнутися і показати адресу: люди зрозуміють вас і покажуть дорогу. Втім, про те, як дістатися до потрібного місця, найкраще заздалегідь розпитати чергового адміністратора в готелі. Він приділить вам більше часу, ніж випадковий перехожий, і до того ж у нього завжди під рукою план міста. І взагалі — у нього професійний досвід спілкування з «без’язикої» клієнтурою з самих різних країн.

І не переживайте особливо через те, що не кажіть на місцевій мові. Зрештою, ви тут — гість. А французи самі часто подорожують і в інших країнах виявляються точно в такому ж становищі, як і ви. Ось вам і основа для взаєморозуміння!